Ooki Wonka? Etto... nyanko mo?
Japanese can be a very strange language. The more I learn it, the more I understand, and the more I get surprised at the pace I'm catching up with. I guess, once you learn how to read it, understanding it will be very simple (I prefer reading it in original Japanese than to read it in romaji, that's why I get a little hesitant to enter anime lyrics.)
But my damn computer can't read Japanese, so I'm stuck following Yee Ling's style. Collect it by hand. And it's all thanks to Kreko... I get a lot of songs from there. Recently I got one song from Full Metal Alchemist 'Tobira wo mukou he' (is it? >.<) which happens to be the second ending. I had fun rewriting it.
My love for Tsubasa is going strong... eck... I know you guys are probably sick of me. Tsubasa Tsubasa Tsubasa... but I can't help it! It's sooo addictive! (especially to me!) And Syao-chan is hooooot! And the story is so goood! (Goes mad)
I want to help put up a site for translations but don't know how... ah, knowing html is not enough if you don't know how to host it... sigh...
In the midst of downlading chapter 38. 5 more to go.. (now they have till chapter 43!!! ::hearts:: More Syao-chan!)
May you all be blessed with good anime. Mwahahahahahahahahahah!!!
God bless!
posted by Michelle J Brohier @ 11:41 PM
|